阿尔只好继续绞尽脑汁地想话题:“唔,妈妈,最近工作怎么样?”
西尔维夫人沉默了半天。
许久,她才低声地回答:“还能怎么样,不都是你安排好的。”
于是,阿尔彻底没话了。
他愣愣地被拘坐在那,一动不动,表情木然望着前方,简直像是一只被关到笼子里的猫,空有尖牙利爪却无处施展。
西尔维夫人瞥过去好几眼,见他这样,心里反而更加来气了。
她忍不住挑剔说:“我叫你好好陪我坐坐,你这是什么表情啊?”
“啊,我是在陪你坐的,我这不是坐这儿了吗?”阿尔不禁喊冤。