爱奇小说网

繁体版 简体版
爱奇小说网 > 名利场 > 第 十 章 夏泼小姐交朋友了

第 十 章 夏泼小姐交朋友了

第 十 章 夏泼小姐交朋友了

克劳莱家里好些和蔼可亲的人物,在前几页里面已经描写过了.利蓓加现在算他们一家人,当然有责任讨恩人们的喜欢,尽力得到他们的信任.这话是她自己说的.像她这么一个无依无靠的孤儿,能够知恩感德,真值得夸奖.就算她的打算有些自私的地方,谁也不能否认这份儿深谋远虑是很合理的.这孤苦伶仃的女孩儿说:"我只有单身一个人.除了自己劳力所得,没有什么别的指望.爱米丽亚那粉红脸儿的小不点儿,还没有我一半懂事,倒有十万镑财产,住宅家具奴仆一应俱全.可怜的利蓓加(我的腰身比爱米丽亚的好看得多了),只能靠着自己和自己的聪明来打天下.瞧着吧,我仗着这点聪明,总有一天过活得很有气派,总有一天让爱米丽亚小姐瞧瞧我比她强多少.我倒并不讨厌她,谁能够讨厌这么一个没用的好心人儿呢?可是如果将来我的地位比她高,那多美啊!不信我就到不了那么一天."我们的小朋友一脑袋幻想,憧憬着美丽的将来.在她的空中楼阁里面,最主要的人物就是她的丈夫,请大家听了这话别嗔怪她.小姐们的心思转来转去不就想着丈夫吗?她们亲爱的妈妈不也老是在筹划她们的婚事吗?利蓓加说道:"我只能做我自己的妈妈."她回想到自己和乔斯.赛特笠的一场不如意事,心里难过,只能自己认输.

她很精明,决定在女王的克劳莱巩固自己的地位,舒舒服服过日子.因此在她周围的人,凡是和她有利害关系的,她都想法子笼络.克劳莱夫人算不得什么.她懒洋洋的,做人非常疲软,在家里全无地位.利蓓加不久发现不值得费力结交她,而且即使费了力也是枉然.她和学生们说起话来,总称她为"你们那可怜的妈妈".她对于克劳莱夫人不冷不热,不错规矩,却很聪明的把大部分的心思用在其余各人身上.

两个孩子全心喜欢她.她的方法很简单,对学生不多给功课,随她们自由发展.你想,什么教育法比自学的效力更大呢?大的孩子很喜欢看书.在女王的克劳莱大厦的书房里,有不少十八世纪的文学作品,有英文的,也有法文的,都是轻松的读物.这些书还是照例行文局的秘书在倒台的时候买下来的.目前家里的人从来不挨书架,因此利蓓加能够随心如意的给露丝.克劳莱小姐灌输许多知识连带着娱乐自己的心性.

她和露丝小姐一起读了许多有趣的英文书法文书,作家包括渊博的斯摩莱特博士(斯摩莱特(Tobias Smollett,1721—71),英国小说家.),聪明机巧的菲尔丁先生(菲尔丁(Henry Fielding,1705—5

4),英国小说家.),风格典雅.布局突兀的小克雷比勇先生(克雷比勇(Claude Crébillon,1707—77),法国戏剧家和小说家.)(他是咱们不朽的诗人格蕾(格蕾(Thomas Gray,1716—71),英国诗人.)一再推崇的),还有无所不通的伏尔泰先生(伏尔泰(Voltaire,1694—1778),法国作家,是推动法国大革命的力量之一.).有一回克劳莱先生问起两个孩子究竟读什么书.她们的教师回答道:"斯摩莱特."克劳莱先生听了很满意,说道:"啊,斯摩莱特.他的历史很沉闷,不过不像休姆先生(休姆(David Hume,1711—76),英国哲学家,曾写过英国都铎王朝及斯丢亚王朝的历史.斯摩莱特曾写过英国历史.)的作品一样有危害性.你们在念历史吗?"露丝小姐答道:"是的."可是没有说明白念的是亨弗瑞.克林格的历史(斯摩莱特的小说.).又有一回他发现妹妹在看一本法文戏剧,不由得有些嗔怪的意思,后来那教师跟他解释,说是借此学习法国人谈话中的成语,他也就罢了.克劳莱先生因为是外交家,一向得意自己法文说的好(他对于世事还关心得很呢!),听得女教师不住口的夸赞他的法文,心上非常欢喜.

凡奥兰小姐的兴趣恰好相反.她闹闹嚷嚷的,比她姐姐卤莽得多.她知道母鸡在什么隐僻的角落里下蛋.她会爬树,把鸟窝里斑斑点点的鸟蛋偷掉.她爱骑着小马,像卡密拉(卡密拉(Camilla)是神话中伏尔西地方的皇后,她跑得飞快,因此跑过麦田,麦叶不弯,跑过海洋,两脚不湿.)一般在旷野里奔跑.她是她爸爸和马夫们的宝贝.厨娘最宠她,可是也最怕她,因为她有本事把一罐罐藏得好好儿的糖酱找出来,只要拿得着,无有不偷吃的.她跟姐姐不停的拌嘴吵架.夏泼小姐有时发现她犯这些小过错,从来不去告诉克劳莱夫人.因为克劳莱夫人一知道,少不

『加入书签,方便阅读』